Hello Mike,
This is my first post on this forum and I would like to make my first contribution as a French speaker, pointing out some translation errors. The manual is very well done; I haven’t found anything objectionable so far. But in the windows of the software in French version, I have to point out two problems.
1) The phrase ‘Automatically crop pages’ has been translated to ‘Appliquer à automatiquement les pages’, which is incomprehensible. The correct translation is ‘Rognage automatique des pages’.
2) ‘Half-page’ has been translated to ‘Demie-page’ instead of ‘Demi-page’.
These errors appear in several places in the software.
Cordially,
Luc
This is my first post on this forum and I would like to make my first contribution as a French speaker, pointing out some translation errors. The manual is very well done; I haven’t found anything objectionable so far. But in the windows of the software in French version, I have to point out two problems.
1) The phrase ‘Automatically crop pages’ has been translated to ‘Appliquer à automatiquement les pages’, which is incomprehensible. The correct translation is ‘Rognage automatique des pages’.
2) ‘Half-page’ has been translated to ‘Demie-page’ instead of ‘Demi-page’.
These errors appear in several places in the software.
Cordially,
Luc
Luc