Have MSP v3.2.8 on Android phone and also on Chromebook (Pixel Slate) and using "Classical Terminology" under library settings.
Anytime while editing a piece/song and I want to select a text then "cut/copy/share/select all" menu is in Zulu language.
When I switch back to original naming (songs and not pieces) in library settings it goes back to English.
Am I the only one using a "classical terminology"?
Anytime while editing a piece/song and I want to select a text then "cut/copy/share/select all" menu is in Zulu language.
When I switch back to original naming (songs and not pieces) in library settings it goes back to English.
Am I the only one using a "classical terminology"?